kulicka

Kulička

Maupassant de Guy

 

 

Příběh nevěstky „Kuličky“, která svým chováním a nefalšovaným vlastenectvím zahanbuje francouzské měšťáky a jejich paničky.

 

ÚVOD:

Povídka z prostředí prusko-francouzské války od francouzského spisovatele Guy de Maupassanta. Jedná se o jeho nejslavnější povídku, jenž byla poprvé vydána v roce 1880, v době kritického realismu. Tato povídka je příkladem kritiky doby a aristokracie. Poukazuje na předsudky vůči lehkým ženám z řad vyšší společnosti.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

Guy de Maupassant byl francouzský spisovatel, hlavní představitel kritického realismu. Pocházel ze zámožné rodiny. Trpěl depresemi, které ho dovedly až do léčebného ústavu. Umírá na syfilis. Napsal stovky povídek, románů i divadelních her. Mezi jeho hlavní témata patřily mezilidské vztahy za období prusko-francouzských válek.

 NÁMĚT:

Příběh pojednávající o tom, že i prostitutka může převýšit šlechtu svými činy a charakterem.

STYL A UMĚLECKÉ PROSTŘEDKY:

Realistický pohled na dobu, objektivita, kritika, slohový postup vyprávěcí a popisný, satira, er-forma, častá přirovnání.

 POSTAVY:

Kulička - vlastním jménem Elizabeth Roussetová; svou přezdívku má kvůli svému vzezření; jedná se o prostitutku, která není bezcharakterní, jak si lidé kolem ní myslí; je hodná, má žebříčky hodnot, které                 její spolucestující postrádají; v Maupassantově díle je představitelkou té nejnižší vrstvy; při cestě je jí opovrhováno, nikdo se s ní nechce bavit kvůli tomu, jaký má původ; později ji využijí ke svému účelu a                 následně zase odkopnou
Osazenstvo dostavníku - aristokracie, měšťáci, jeptišky – Maupassant zde dosadil veškeré vyšší společenské vrstvy vyskytující se v té době ve Francii

DĚJ:

Kulička spolu s dalšími lidmi odjíždí dostavníkem z Paříže kvůli postupnému obsazování Francie Prusy. Cesta jim ubíhá rychle do doby, než mají hlad. Jediná Kulička má jídlo a rozdělí se s nimi. Později jsou zastaveni mladým Prusem. Ten si myslí na Kuličku, ona ale odmítá a ráno jim je proto zakázán odjezd. Spolucestující jsou zaražení a když se dozvídají důvod svého pozastavení, donutí Kuličku, aby mladému Prusovi podlehla. Kuličce se to ovšem příčí, ale nakonec se obětuje a kvůli nim svolí. Když jsou propuštěni, všichni Kuliččiným jednáním opovrhují. Má hlad, jí však své jídlo nenabídnou.

 VLASTNÍ NÁZOR:

Myslím, že se jedná o opravdu povedené poukázání na charakter různých lidí z odlišných vrstev. Celá povídka má morální podtón, který všechny čtenáře nabádá, aby vážili své rozhodnutí a předsudky vůči lidem nižšího postavení. Ztotožňuji se s tímto názorem, že nelze dělat předsudky, že lidé jsou různí, a proto by se neměli „házet do jednoho pytle“.

 

Kritický realismus, 2. polovina 19. století

Francie:

Gustav Flaubert – jeden z prvních spisovatelů kritického realismu

Honóre de Balzac

Emile Zola – zakladatel naturalismu

Rusko:

Fjodor Michajlovič Dostojevskij

Anglie:

Charles Dickens

CITÁT Z KNIHY:

Čekali již jen na Kuličku. Konečně vyšla. Vypadala trochu zmateně a zahanbeně; přistoupila bázlivě ke svým spolucestujícím a ti se naráz otočili, jako by ji neviděli.
Hrabě vzal důstojně za ruku svou ženu a poodešel z blízkosti „nečisté“. Tlustá děva se překvapeně zastavila; potom si dodala odvahy a pozdravila továrníkovu
ženu pokorně zašeptaným „dobrý den, milostivá paní“. Továrnice jen povýšeně pokývla hlavou a podívala se pyšně jako uražená ctnost.
Všichni se tvářili, jako by měli bůhvíco práce, odtahovali se od ní, jako by ve svých sukních roznášela nákazu.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>